(PL) Instrukcja obsługi Qvido

Podręcznik użytkownika Qvido w wersji 3.4.x. - Stan: XX marca 2023

Dziękujemy za korzystanie z Qvido firmy Oaktree Technologies GmbH.

Qvido służy do określania wartości optometrycznych, które są konieczne do wykonywania okularów z korekcją wzroku. Centrowanie wideo składa się z cyfrowej aplikacji mobilnej, pracującej na iPadzie, oraz fizycznego pałąka pomiarowego. Oba elementy można stosować tylko razem. Użytkownikami produktu są wykwalifikowani optycy.

Uwaga:

Nieprawidłowa obsługa i użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem mogą wywołać niebezpieczeństwo i szkody. Dlatego proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i stosować się do niej. Użytkownicy Qvido zawsze powinni mieć ją pod ręką. Aby uniknąć szkód osobowych i materialnych, należy również przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

W razie pytań dotyczących treści niniejszej instrukcji obsługi lub stosowania produktu proszę skontaktować się z dystrybutorem.

Zespół Qvido

Wszystkie wersje instrukcji obsługi w formie pliku do pobrania znajdą Państwo na naszej stronie internetowej lub u producenta: Help/Support

Dane kontaktowe producenta:

Oaktree Technologies GmbH
Versmannstrasse 2
20457 Hamburg, Germany

Przeznaczenie

Cel medyczny i korzyść kliniczna

Aby szkła okularowe zapewniały optymalną korekcję wady wzroku pacjenta, optyk określa konkretne dane centracji, takie jak odległość źrenic i wysokość spoglądania przez szkła, na podstawie których szkła są indywidualnie szlifowane, aby miały właściwą pozycję w oprawie. Proces ten jest bardzo precyzyjnie wspierany cyfrowo przy użyciu Qvido.

Centracja okularów to optymalne ustawienie głównej osi optycznej oczu (środek źrenicy) i osi optycznej korygujących szkieł okularowych. Nawet najmniejsze odchylenie między tymi osiami osłabia sprawność widzenia, a widziany obiekt wydaje się zniekształcony lub rozmyty.

Centracja wszystkich parametrów technicznych na głównej osi optycznej to jedno z najważniejszych zadań optyka w zakresie optyki precyzyjnej. Jeżeli centracja nie zostanie przeprowadzona z zachowaniem należytej dokładności, nawet najlepiej dobrane wartości korekcji szkieł okularowych nie przyniosą oczekiwanego rezultatu, lecz okażą się raczej drażniące.

Dane centracji dla pacjenta można również określić manualnie. Pozycję źrenicy optyk określa iteracyjnie, nanosząc ją pisakiem na obu szkłach okularowych, a następnie sprawdzając manualnie po obu stronach, czy główna oś optyczna oczu i oś optyczna szkieł okularowych są prawidłowo się nakładają. Wartości są dostosowywane w małych krokach, aż do osiągnięcia określonego poziomu dokładności. Oprogramowanie do centrowania wideo umożliwia wyćwiczonemu użytkownikowi dobre oszacowanie pozycji źrenic, co znacznie przyspiesza proces centracji.

Qvido składa się z mobilnej aplikacji oraz fizycznego pałąka pomiarowego, który podczas centracji przymocowuje się do okularów pacjenta. Na pałąku pomiarowych znajduje się szereg oznaczeń, które są pomocne podczas obliczania parametrów centracji.

Wskazanie

Qvido może korzystać każdy optyk przy każdym optometrycznym dopasowaniu okularów.

Przeciwwskazania i ograniczenia

W przypadku okularów połówek, małych okularów dziecięcych, roboczych okularów ochronnych i szkieł dwuogniskowych za pomocą systemu Qvido należy określić tylko odległość źrenic, a różnicę wysokości zmierzyć manualnie.

W przypadku pacjentów ze znacznymi wadami postawy optyk powinien przeprowadzić staranną kontrolę poprawności pomiaru. Optyk powinien subiektywnie ocenić sytuację, opierając się na swojej wiedzy, i w razie potrzeby skorygować wartości manualnie.

Przewidywana docelowa grupa pacjentów

Przewidywana docelowa grupa pacjentów

Przewidywani użytkownicy

Zastosowanie produktu na pacjencie musi być przeprowadzone przez optyka. W dopasowaniu szkieł okularowych należy przeszkolić odpowiednich pracowników. Producent musi odpowiednio przeszkolić użytkowników w zakresie korzystania z produktu – do dyspozycji jest instrukcja obsługi i funkcja pomocy w aplikacji, w których użytkownik znajdzie informacje dotyczące prawidłowej obsługi.

Przewidziane otoczenie stosowania

Qvido można przeprowadzić w salonie optycznym. Należy zwrócić uwagę na wystarczające oświetlenie.

Ważne uwagi dot. bezpieczeństwa

WAŻNE! Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać wszystkie uwagi dot. bezpieczeństwa. Aby uniknąć zranień należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa.

Uwaga:

Materiał opakowania może mieć ostre krawędzie. Uważać, aby się o nie nie zranić. Ponadto przed użyciem zwrócić uwagę, aby na pałąku nie pozostał materiał opakowania. Przed pierwszym użyciem należycie usunąć wszystkie pozostałości i odpowiednio wyczyścić pałąk pomiarowy (patrz rozdział „Czyszczenie”).

Uwaga:

Jeżeli pałąk pomiarowy jest niekompletny lub uszkodzony, nie może być używany. W celu sprawdzenia kompletności w niniejszej instrukcji obsługi zamieszczono nazwy poszczególnych części. Ponadto przed użyciem zwróć uwagę, aby punkty znacznikowe były nienaruszone, czyste i dobrze widoczne.

Uwaga:

Zwrócić uwagę, aby podczas stosowania pałąk pomiarowy był przymocowany do oprawy okularowej zgodnie z instrukcją obsługi oraz aby zaciski do oprawy i suwaki blokujące były prawidłowo i mocno osadzone. Nie wolno zginać pałąka pomiarowego, ponieważ uniemożliwia to prawidłowe używanie. Ponadto zwróć uwagę, aby okulary nie były narażone na działanie zbyt dużych sił. Mogłyby pęknąć i spowodować zranienie.

Uwaga:

Aby uniknąć uszkodzeń pałąka pomiarowego, należy go przechowywać w dostarczonej osłonie ochronnej.

Uwaga:

Przed każdym użyciem i po każdym użyciu wyczyścić pałąk pomiarowy zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie”, aby nie pozostawić na nim pozostałości środków bakteriobójczych i wirusobójczych.

Uwaga:

Przed użyciem sprawdzić, czy pałąk pomiarowy nie ma ostrych krawędzi. Ostre krawędzie wskazują na błąd w produkcji. W takim przypadku nie wolno używać pałąka i należy go poddać utylizacji.

Uwaga:

Ważne jest, aby podczas użytkowania pałąk pomiarowy został prawidłowo i stabilnie przymocowany do oprawy okularowej, co umożliwia dokładny pomiar i wyklucza zranienie pacjenta.

Uwaga:

Pacjent może samodzielnie założyć okulary z przymocowanym pałąkiem pomiarowym. Proszę poinstruować pacjenta, aby czynność tę wykonywał z zachowaniem należytej ostrożności i zamknął oczy, co pozwoli uniknąć zranieniu się.

Uwaga:

Jeżeli z jakiegokolwiek powodu nie można określić żądanych wartości optycznych lub pomiar zostanie przerwany, należy powtórzyć pomiar. Dotyczy to również sytuacji, w których zrobione zdjęcia są złej jakości.

Uwaga:

Jeżeli zachodzi konieczność lub potrzeba ręcznego wprowadzenia lub dostosowania określonych wartości, należy się upewnić, czy z optycznego punktu widzenia wartości te są skuteczne i prawidłowe. Wyniki każdego przeprowadzonego pomiaru należy zawsze sprawdzać manualnie i zapewnić jej poprawność w odniesieniu do pacjenta.

Obowiązek zgłaszania

Wszelkie poważne incydenty (uszkodzenia, zranienia, zakażenia itp.) związane z produktem należy zgłaszać producentowi i właściwemu organowi państwa członkowskiego UE, w którym użytkownik ma swoją siedzibę.

Na terenie Niemiec odpowiedzialnym organem jest BfArM. Aktualne informacje kontaktowe są dostępne na stronie internetowej BfArM: bfarm.de.

Opis produktu

Zasada działania produktu

Qvido składa się z cyfrowej aplikacji zainstalowanej na iPadzie oraz fizycznego pałąka pomiarowego. Aby określić dane centracji, optyk mocuje pałąk pomiarowy do wybranych przez pacjenta okularów. Pacjent zakłada okulary z pałąkiem pomiarowym przymocowanym do oprawy, a optyk za pomocą aplikacji robi pacjentowi zdjęcie z przodu i z profilu. Następnie optyk określa za pomocą aplikacji następujące parametry optometryczne:

  • Odległość źrenic po lewej i po prawej stronie
  • Wysokość spoglądania po lewej i po prawej stronie
  • Odległość wierzchołka rogówki od szkła (VD)
  • Kąt nachylenia
  • Kąt wyprofilowania oprawy
  • Wysokość i szerokość tarczy
  • Srednica szkieł

Aplikacja jest bardzo prosta w obsłudze i przyjazna dla użytkownika, a także pomaga optykowi w określaniu parametrów przez wstępnie zdefiniowany proces i funkcje intuicyjne.

Wartości określone przez aplikację można przesyłać do systemu zewnętrznego za pomocą generycznego interfejsu. Przesyłanie odbywa się automatycznie za pomocą generycznego interfejsu, który dział IT użytkownika może indywidualnie dostosować do jego systemów. Po określeniu wartości wszystkie dane i zdjęcia są usuwane. Następnie można uruchomić nową sesję.

Zgodność produktu

Produkt spełnia następujące wymagania regulacyjne MDD 93/42.

Zakres dostawy i części zamienne

Oaktree Technologies dostarcza następujące komponenty do Qvido:

  • aplikacja do Qvido (dostępne do pobrania cyfrowo)
  • pałąk pomiarowy do Qvido (fizycznie w formie wysyłki)

Wymagane komponenty

  • iPad spośród obsługiwanych urządzeń z zainstalowaną aktualną aplikacją Qvido App zob Systems Requirements
  • Oaktree Technologies udostępnia aplikację do Qvido cyfrowo jako plik do pobrania z App Store Connect klienta. Wymagane informacje dotyczące pliku do pobrania i instalacji są przekazywane do działu IT klienta po zawarciu umowy.
  • Pałąk pomiarowy Qvido jest dostarczany fizycznie do klienta:
Ilustracja 1: Pałąk pomiarowy Qvido
  • Marker do folii do zaznaczenia wysokości na szkłach okularowych (nie wchodzi w zakres dostawy):
Ilustracja 2: Marker (nie wchodzi w zakres dostawy)

Pałąk pomiarowy Qvido

Ilustracja 3: Elementy pałąka pomiarowego Qvido
  1. Suwak blokujący
  2. Zacisk do oprawy (z górną nasadką gumową)
  3. Wskaźnik środka
  4. Belka poprzeczna
  5. Punkt znacznikowy
  6. Suwak blokujący
  7. Uchwyt oprawy (z dolną nasadką gumową)
Wymiary opakowania i waga pałąka pomiarowego
Kategoria Dane

Wymiary opakowania pałąka pomiarowego (wys. x szer. x głęb.)

14 x 14 x 4 cm

Waga z opakowaniem

30 g

Przechowywanie pałąka pomiarowego przed i po użyciu
  • Pałąk pomiarowy zawsze odkładać do dostarczonej plastikowej osłony ochronnej. Oba przedmioty przechowywać z zachowaniem należytej staranności.
  • Pałąk pomiarowy to czuły przyrząd pomiarowy. Jeżeli jest wygięty lub uszkodzony, dostarczane przez niego wyniki pomiaru są niedokładne.
  • Ponadto proszę zwrócić uwagę, aby punkty znacznikowe były czyste i dobrze widoczne. Tylko w ten sposób można zapewnić dokładny pomiar.
Części zamienne

Górne nasadki gumowe zacisku do oprawy i dolne nasadki gumowe suwaków blokujących można zamówić jako pojedyncze części:

  • Górne nasadki gumowe; numer artykułu 010
  • Dolne nasadki gumowe; numer artykułu 020

Instrukcja: ostrożnie ściągnąć stare nasadki, jeżeli są jeszcze zamocowane na pałąku. Ostrożnie nałożyć nowe nasadki na zaciski oprawy lub suwaki blokujące. Zastosowana zasada mocowania jest bardzo prosta – nasadki gumowe utrzymują się na miejscu ze względu na właściwości materiału, z jakiego zostały wykonane.

Wzięcie do użytku

Wzięcie do użytku

Aplikacja Qvido jest dostarczana w formie cyfrowej i może być zainstalowana na każdym obsługiwanym iPadzie. Szczegółowe aktualne wymagania systemowe oraz wymagania dotyczące środowiska sieciowego są dostępne tutaj:
System Requirements

Dostęp do pobierania aplikacji różni się w zależności od klienta i jest zapewniany przez producenta odpowiednio do zawartej z nim umowy. Instalację może przeprowadzić każdy użytkownik iPada, który ma dostęp do danych umowy.

Jeżeli jest wymagana integracja z indywidualnym systemem zamówień klienta, określone parametry centracji mogą być przekazywane automatycznie przez ogólny interfejs. Sposób podłączenia opisano tutaj: URL Scheme Documentation

Powyższe podłączenie może przeprowadzić specjalista IT, który posiada wiedzę w zakresie dostosowywania interfejsów.

W razie dodatkowych pytań dotyczących pobierania, instalowania i podłączania do kolejnych systemów proszę skontaktować się z wewnętrznym działem wsparcia IT.

Klucz licencyjny

Dostęp do aplikacji uzyskuje się dzięki kluczowi licencyjnemu, składającemu się z cyfr i liter. Otrzymasz go od nas pocztą elektroniczną.

Ilustracja 4: Pole wprowadzania klucza licencyjnego w aplikacji

Wpisz tutaj klucz licencyjny z wiadomości e-mail i potwierdź. Albo zeskanuj kod QR z maila i weryfikacja przebiega automatycznie.
Liczba dostępów z tym kluczem licencyjnym uzależniona jest od umowy.

Usuwanie mocowania transportowego i opakowania pałąka pomiarowego

Przed pierwszym użyciem pałąka pomiarowego usunąć opakowanie i szablony kartonowe służące jako zabezpieczenie transportowe. Zachować plastikową osłonę ochronną, znajdującą się w opakowaniu, która służy do bezpiecznego przechowywania.

Pałąk pomiarowy zawsze odkładać do przeznaczonej do tego celu dostarczonej plastikowej osłony ochronnej. Oba przedmioty przechowywać w zasięgu ręki. Przed użyciem zwrócić uwagę, czy punkty znacznikowe są nienaruszone i dobrze widoczne. Tylko w ten sposób można zapewnić dokładny pomiar.

Sprawdzenie pod kątem prawidłowego działania

Aplikacja została zainstalowana prawidłowo, gdy wyświetla następujący ekran startowy:

Ilustracja 5: Ekran startowy

Funkcja pomocy

Pomoc kontekstową dla każdego kroku aplikacji można w każdej chwili wywołać za pomocą przycisku Pomoc w lewym górnym rogu. Pomoc można ponownie opuścić za pomocą przycisku Zamknij w prawym górnym rogu.

Ilustracja 6: Pomoc w aplikacji z kontekstowymi podpowiedziami dla każdego kroku aplikacji

Za pomocą "Funkcji i przycisków" można uzyskać dalsze informacje na temat poszczególnych elementów obsługi.

Ilustracja 7: Pomoc w aplikacji dla funkcji i przycisków

Informacje o aplikacji

Dalsze informacje i funkcje są dostępne za pomocą ikony menu w prawym górnym rogu:

Ilustracja 8: Dalsze informacje i funkcje
  • Informacje: Dane dotyczące aktualnej wersji i dostawcy aplikacji.
  • Restart: Bieżący pomiar zostaje przerwany i rozpoczyna się nowy proces.
  • Zakoncz: Aplikacja jest zamknięta. Wszelkie istniejące wartości nie są zapisywane.

Przygotowanie i przebieg zastosowania

Założyć pałąk pomiarowy na oprawę

  1. Przed założeniem pałąka pomiarowego na oprawę przesunąć suwak blokujący aż do oporu we wskazanym kierunku.
Ilustracja 9: Suwak blokujący przesunąć do ogranicznika
  1. Przytrzymać pałąk pomiarowy za belkę poprzeczną przodem skierowanym do dołu:
Ilustracja 10: Pałąk pomiarowy przyłożyć do belki poprzecznej
  1. Wsunąć oprawę mostkiem w górę i przodem oprawy skierowanym w dół pod zacisk oprawy pałąka pomiarowego. Wsuwać oprawę dalej pod zacisk, aż do oparcie się mostka o pałąk pomiarowy:
i

Wskazówka: w zależności od grubości i rozmiaru łatwiej jest wsunąć oprawę pod zaciski pałąka pomiarowego, przechylając ją od strony mostka lekko do przodu.

Ilustracja 11: Wsunąć okulary pod zaciski do oprawy
  1. Ustawić środek mostka oprawy na wskaźnik środka pałąka pomiarowego:
Ilustracja 12: Mostek oprawy wyrównać do znacznika środka
  1. Zablokować oprawę, ostrożnie przesuwając suwaki blokujące pałąka pomiarowego we skazanym kierunku w stronę oprawy:
Ilustracja 13: Oprawę okularów ostrożnie zamocować za pomocą suwaków blokujących
  1. Przekazać klientowi pałąk pomiarowy wraz z oprawą, aby mógł je wygodnie i samodzielnie założyć:
Ilustracja 14: Przekazać oprawę okularową z pałąkiem pomiarowym klientowi
  1. Po założeniu sprawdzić, czy środek pałąka pomiarowego w dalszym ciągu pokrywa się ze środkiem mostka oprawy i czy punkty znacznikowe nie są zakryte:
Ilustracja 15: Sprawdzić okulary i pałąk pomiarowy na kliencie
i

nformacja: proszę zwrócić uwagę, aby okulary pasowały i leżały prosto oraz aby klient przyjmował naturalną pozycję ciała i głowy.

Prawidłowe ustawienie tabletu

Aby móc uruchomić przycisk wyzwalacza, tablet przed zdjęciem musi znajdować się w poziomie, równolegle do podłoża. Dla ułatwienia na obraz nakładany jest sztuczny horyzont. Reaguje on na obrót tabletu wokół jego osi poziomej. Obracanie tabletu wokół osi pionowej nie ma wpływu na sztuczny horyzont.

Ilustracja 16: Wypoziomować tablet za pomocą sztucznego horyzontu

Jeśli tablet nie znajduje się równolegle do podłoża, horyzont zmienia kolor na czerwony, a przycisk wyzwalacza jest nieaktywny. Jeśli tablet znajduje się równolegle do podłoża, horyzont zmienia kolor na zielony, a przycisk wyzwalacza jest aktywny.

i

Wskazówka: ponieważ kamera tabletu znajduje się w górnym prawym rogu (z punktu widzenia klienta), tablet musi być przesunięty w lewo, równolegle do klienta.

Zdjęcie z przodu

Pozycjonowanie w stosunku do klienta - wykonywanie zdjęć
Ilustracja 17: Ustawienie tabletu w stosunku do klienta przy zdjęciu z przodu
Ilustracja 18: Pozycjonowanie do klienta przy zdjęciu z przodu
  • Stanąć przed klientem i trzymać tablet tyłem do klienta w odległości 30 – 50 cm do niego. Górną krawędź tabletu podnieść na wysokość oczu klienta.
  • Wzrok klienta musi być skierowany bezpośrednio na kamerę. Poprosić klienta o spoglądanie w kamerę w górnym prawym rogu (z punktu widzenia klienta) z tyłu tabletu.
  • Uważać na naturalną postawę ciała klienta.
i

Wskazówka:

  1. Ważne: aby zapewnić optymalny wynik pomiaru, wzrok klienta musi być skierowany bezpośrednio w kamerę.
  2. Proszę nie martwić się o zbieżność u klienta. System jest w stanie sam to obliczyć i wyrównać.
  3. Pomiar może być również w razie potrzeby przeprowadzony w pozycji siedzącej, jeśli wymaga tego konstytucja fizyczna klienta
Zdjęcie z przodu - użycie szablonu/wyzwalacza zdjęć
Ilustracja 19: Korzystanie z szablonu przy zdjęciu z przodu
  • Ustawić tablet w takiej pozycji, aby głowa klienta znajdowała się mniej więcej na środku wyświetlacza.
  • Następnie uchwycić pałąk pomiarowy konturem zewnętrznym szablonu, przesuwając tablet do lub od klienta lub lekko w prawo lub w lewo.
  • Wypoziomować tablet (patrz “Prawidłowe ustawienie tabletu”) i uruchomić przycisk wyzwalacza.
i

Wskazówka:

  1. Wystarczy utrafić konturami pałąka pomiarowego w szablon. Także lekkie poruszenie nie jest problemem.
  2. Wyzwalacz jest odblokowany tylko wtedy, gdy tablet znajduje się w pozycji równoległej do podłoża.
  3. Uważać na to, aby tablet nie przechylał się do przodu lub do tyłu

Zdjęcie z profilu

Pozycjonowanie w stosunku do klienta - wykonywanie zdjęć
lustracja 20: Pozycjonowanie w stosunku do klienta przy zdjęciu z przodu
  • Uprzejmie poprosić klienta, aby po zdjęciu z przodu pozostał w tej samej pozycji. Wyjaśnić mu, co nastąpi jako następne.
  • Stanąć pod kątem ok. 90° do klienta.
  • Następnie ustawić tablet w odległości 40 – 60 cm od klienta. Wybór strony należy do Państwa. Podnieść górną krawędź tabletu na wysokość skroni klienta.
  • Uprzejmie poprosić klienta, aby patrzył prosto w dal.
Zdjęcie z profilu - użycie szablonu/wyzwalacza zdjęć
Ilustracja 21: Korzystanie z szablonu przy zdjęciu z profilu
  • Uchwycić głowę klienta konturem zewnętrznym szablonu poprzez przesuwanie tabletu do lub od klienta lub lekko w prawo lub w lewo. Doprowadzić zaznaczony zausznik wewnątrz szablonu do i zausznika oprawy klienta do pokrycia się.
  • Zwrócić uwagę na to, aby klient tak jak wcześniej przyjął naturalną postawę ciała.
  • Wypoziomować tablet (patrz “Prawidłowe ustawienie tabletu”) i uruchomić przycisk wyzwalacza.
i

Wskazówka:

  1. W każdej chwili można wykonać kopię lustrzaną szablonu do zdjęcia z profilu.
  2. Wystarczy utrafić konturami klienta w szablon. Także lekkie poruszenie nie jest problemem.
  3. Wyzwalacz jest odblokowany tylko wtedy, gdy tablet znajduje się w pozycji równoległej do podłoża.

Przeprowadzanie pomiaru

Kalibracja czujnika przyspieszenia

  • Oprogramowanie w razie potrzeby automatycznie otwiera kalibrację.
  • Czujnik przyspieszenia jest „poziomicą” tabletu.
  • Po udanej kalibracji aplikacja automatycznie przechodzi do "Wykonywania zdjęcia z przodu".

Położyć tablet dolną stroną na możliwie płaską powierzchnię i rozpocząć kalibrację.

Ten krzyż kalibracyjny wskazuje status czujników przyspieszenia dla każdej osi:

Ilustracja 22: Ekran aplikacji przed kalibracją

Dopiero gdy aplikacja do kalibracji zmieni kolor z czerwonego na zielony, kalibracja jest zakończona:

Ilustracja 23: Ekran aplikacji po kalibracji

Wykonywanie zdjęcia z przodu

Ilustracja 24: Ekran aplikacji do zdjęcia z przodu

Przyciski

Kalibracja czujnika przyspieszenia: powrót do kalibracji czujnika przyspieszenia w celu ponownej kalibracji tabletu. Użyć w razie dziwnego zachowania sztucznego horyzontu.

Przyciski wyzwalacza: poprzez dotknięcie wykonywane jest zdjęcie.

i

Wskazówka: wyzwalacz jest odblokowany tylko wtedy, gdy tablet znajduje się w pozycji równoległej do podłoża.

Kontrast: Zwiększanie/zmniejszanie automatycznego naświetlania.

  • Zmniejszanie czasu naświetlania.
  • Standardowy czas naświetlania.
  • Zwiększanie czasu naświetlania.

W określonych warunkach świetlnych kamerze tabletu trudno jest automatycznie regulować naświetlanie. W ten sposób mogą powstawać zdjęcia klienta, z intensywnymi cieniami wokół oczu. Poprzez manualną ingerencję można zwiększyć widoczność źrenicy, oprawy i pałąka pomiarowego.

i

Wskazówka: dla dokładnego pomiaru ważne jest wyraźne rozpoznanie partii oczu. Szczególnie źrenice i krawędzie oprawy powinny się wyraźnie odznaczać. Cała jakość zdjęcia w porównaniu ze zwykłą fotografią może być niedoskonała.

Sprawdzanie zdjęcia z przodu
Ilustracja 25: Sprawdzić zdjęcie z przodu na ekranie aplikacji

Po dotknięciu wyzwalacza wykonywana jest seria zdjęć (1-5 zdjęć). System proponuje jedno ze zdjęć. Jeśli pierwsza propozycja nie jest wystarczająca dla pomiaru, należy wybrać najlepszą alternatywę. Proszę uważać na to, aby klient nie mrugał.

Kliknąć na „Sprawdź zdjęcie”, aby umożliwić systemowi sprawdzenie zdjęcia.

Wykonywanie zdjęcia z profilu

Użyć szablonu do ustalenia pozycji tabletu względnie głowy klienta.

Aby móc uruchomić wyzwalacz, tablet znów musi znajdować się w pozycji poziomej, równolegle do podłoża. Sztuczny horyzont jest przy tym pomocny:

Ilustracja 26: Ekran aplikacji do zdjęcia z profilu
i

Wskazówka: dla dokładnego pomiaru ważne jest wyraźne rozpoznanie partii oczu. Szczególnie oko powinno się wyraźnie odznaczać.

Przyciski

Kontrast: zwiększanie/zmniejszanie automatycznego naświetlania:

  • Zmniejszanie czasu naświetlania.
  • Standardowy czas naświetlania.
  • Zwiększanie czasu naświetlania.

W określonych warunkach świetlnych kamerze tabletu trudno jest automatycznie regulować naświetlanie. W ten sposób mogą powstawać zdjęcia klienta, z intensywnymi cieniami wokół oczu. Poprzez manualną ingerencję można zwiększyć widoczność źrenicy, oprawy i pałąka pomiarowego.

Lustrzane odbicie szablonu: aby móc wykonać zdjęcie z profilu z lewej lub prawej strony od klienta, można uzyskać lustrzane odbicie szablonu za pomocą tego przycisku, odpowiednio do profilu klienta.

Sprawdzanie zdjęcia z profilu
Ilustracja 27: Sprawdzić zdjęcie z profilu na ekranie aplikacji

Po dotknięciu wyzwalacza wykonywana jest seria zdjęć (5 zdjęć). System proponuje jedno ze zdjęć. Jeśli pierwsza propozycja nie jest wystarczająca dla pomiaru, należy wybrać najlepszą alternatywę.

Kliknąć na „Sprawdź zdjęcie”, aby umożliwić systemowi sprawdzenie zdjęcia.

Określenie rodzaju oprawy

Aby uwzględnić w centrowaniu rowek oprawy, wybrać należy rodzaj oprawy (metal, patenty, nylor lub tworzywo sztuczne):

Ilustracja 28: Określić rodzaj oprawy na ekranie aplikacji

Następnie oprogramowanie automatycznie kontynuuje „Określenie źrenicy”.

Określenie źrenicy – prawej i lewej

Ilustracja 29: Określić źrenicę na ekranie aplikacji

Aby określić rozstaw źrenic, uchwycić oko zielonym pierścieniem, umieścić zielony punkt na środku źrenicy. W celu pozycjonowania wstępnego pionowe i poziome osie pierścienia można, dotykając palcem, przesuwać jednocześnie.

Filtr: jeśli źrenicę na zdjęciu trudno jest odróżnić od tęczówki, obszar pierścienia można przedstawić przy pomocy tego przycisku bez zwiększania kontrastu.

Podziałka/linijka: alternatywnie każdorazowo przesuwać można kreski podziałki, dotykając oś poziomą lub pionową w kierunku środka źrenicy. Poprzez bezpośrednie dotknięcie jednej z linijek pierścień i kreski podziałki przeskakują na dotkniętą pozycję na wybranej osi.

Przyciski strzałek: poprzez dotknięcie przycisków strzałek środek źrenicy określić można precyzyjnie w poziomie lub poziomie.

Określenie tarczy oprawy - prawej i lewej

Ilustracja 30: Określić brzeg oprawy na ekranie aplikacji

Wychodząc od podanego górnego i dolnego kąta, określić tarczę oprawy, precyzyjne zaznaczając podziałkami wewnętrze krawędzie oprawy. Wybierać zawsze kreskę podziałki, leżącą równolegle do danej krawędzi wewnętrznej.

„Guzik”: do wstępnego pozycjonowania przesunąć można palcem jednocześnie połączone osie poziome i pionowe kresek podziałki.

Podziałka/linijka: alternatywnie przesunąć można wstępnie kreski podziałki na osi poziomej i pionowej, dotykając je. Poprzez bezpośrednie dotknięcie na jedną z linijek, kreska podziałki przeskakuje na dotknięte miejsce wybranej osi.

Przyciski strzałek: przez dotknięcie przycisków strzałek można precyzyjnie i małymi krokami określić najbliższą krawędź wewnętrzną w osi poziomej lub pionowej.

Określenie wysokości - prawa i lewa strona

Określić wysokość, przesuwając kreskę podziałki (górne linia) do dolnej krawędzi wewnętrznej oprawy.

Ilustracja 31: określić wysokość środka perspektywy na ekranie aplikacji

Podziałka/linijka: dotykając palcem przesunąć wstępnie podziałkę na osi pionowej w kierunku krawędzi wewnętrznej. Przez dotknięcie linijki kreska podziałki przeskakuje w dotknięte miejsce.

Strzałki: przez dotknięcie przycisków strzałek można precyzyjnie i małymi krokami określić wewnętrzną krawędź poziomą.

Określenie odległości wierzchołka rogówki

Ilustracja 32: Określić odległość wierzchołka rogówki od szkła na ekranie aplikacji

Wierzchołek rogówki określa się nakładając wygięcie łuku na najbardziej do przodu wysunięty punkt siatkówki.

Łuk: dotykając łuku lub jego bezpośredniego otoczenia można przesuwać jego pozycję jednocześnie poziomo i pionowo.

Podziałka/linijka: alternatywnie, dotykając palcem, przesunąć można wstępnie podziałkę na osi pionowej i poziomej w kierunku rogówki. Przez dotknięcie linijki kreska podziałki przeskakuje w dotknięte miejsce na wybranej osi.

Przyciski strzałek: poprzez dotknięcie przycisków strzałek można precyzyjnie i małymi krokami ustalić pozycję wierzchołka rogówki poziomo lub pionowo.

i

Wskazówka: w zależności od wysokości lub pozycji zausznika w okularach może dojść do tego, że oko klienta będzie całkowicie lub częściowo zakryte na zdjęciu. W takim przypadku proszę oszacować pozycję rogówki i odpowiednio umieścić łuk. Następnie sprawdzić ustaloną odległość wierzchołka rogówki manualnie.

Określenie kąta wyprofilowania oprawy

Jeśli do wykonania okularów potrzebny jest kąt wyprofilowania oprawy, można go ustalić opcjonalnie. W tym celu położyć oprawę na tablecie górną stroną skierowaną w dół i przodem do siebie.

Ilustracja 33: Określić kąt wyprofilowania oprawy
  • Pamiętać, aby przód oprawy był umieszczony równolegle do krawędzi i ustawić środek mostka na wskaźnik środka. Sprawdzić, czy oba zauszniki leżą możliwie jak najbardziej równo i równolegle do krawędzi bocznych.
  • Kąt wyprofilowania oprawy jest ustalany poprzez przesunięcie kresek podziałki w lewo lub w prawo, aby promień dotykał najbardziej zewnętrznego przedniego punktu oprawy.
Ilustracja 34: Określić kąt wyprofilowania oprawy na ekranie aplikacji

Brak pomiaru / pomiar kąta wyprofilowania oprawy: aktywowanie/dezaktywowanie elementów obsługi w celu określenia kąta wyprofilowania oprawy.

Promień/kreski podziałki: za pomocą kresek podziałki po prawej i lewej stronie przesuwa się promień lub kreski podziałki do góry lub w dół wzgl. zmniejsza się lub zwiększa kąt wyprofilowania oprawy. Poprzez dotknięcie skali promień lub kreski podziałki mogą przeskoczyć bezpośrednio do dotkniętego miejsca lub bezpośrednio do podanego kąta.

Przyciski strzałek: przyciskami strzałek można dokładnie ustalić kąt wyprofilowania oprawy w krokach co 1°.

Zakończenie

Na zakończenie ustalone przez system wartości mogą zostać sprawdzone i skorygowane a następnie przeniesione za pomocą szablonu na demolensy oprawy.

Ilustracja 35: Przenieść położenie wysokości w celu kontroli na okulary
Ilustracja 36: Sprawdzić parametry i punkt wysokości na ekranie aplikacji
  • Optymalny punkt wysokości widzenia można określić, kładąc oprawę demolensami na wyświetlaczu. Blokada (kłódka) może być używana do zapobiegania przypadkowym, niewłaściwym danym, poprzez dotknięcie powierzchni. Następnie ustawić oprawę zgodnie z wyświetlonym szablonem. Ustawić środek mostka oprawy na wskaźnik środka. Wewnętrzne krawędzie oprawy ustawić równo z wewnętrznymi wskaźnikami krawędzi na szablonie.
  • Przycisnąć lekko oprawę, aby leżał płasko na powierzchni. Następnie zaznaczyć na demolensach markerem do folii punkt wysokości widzenia (zerowy lub główny kierunek wzroku) 5. Przeprowadzić pomiar.
  • Przekazać okulary klientowi. Zgodnie z nicią przewodnia sprawdzić w założonych okularach zaznaczoną na demolensach wysokość w stosunku do faktycznej pozycji źrenicy klienta.
  • Jeśli potrzebna jest korekta, poprosić klienta o oprawę. Następnie odblokować powierzchnię oprogramowania poprzez ponowne dotknięcie kłódki. Zmienić wartości według własnego uznania i ponownie rozpocząć oznaczanie za pomocą zaktualizowanego szablonu.
Wartości centrowania

Zerowy / główny kierunek wzroku: tutaj można przełączać między wartościami zerowego lub głównego kierunku wzroku.

Ilustracja 37: Ekranie aplikacji ustalone wartości centracji optometrycznej

Przyciski i funkcje:

Kłódka: blokowanie/odblokowywanie poprzez dotknięcie powierzchni.

Plus/Minus: ten sposób można zmniejszać lub zwiększać wartości pomiaru co 0,5 mm.

Szablon centrowania
Ilustracja 38: Ekran aplikacji z szablonem centracji do sprawdzania punktu wysokości

Przyciski i funkcje:

Oznaczenie punktu wysokości: oznaczenie głównego kierunku wzroku

Punkt pomiaru do odcinka hM: wysokość systemu linii pomiarowych

Przyciski strzałek: przyciskami strzałek można dokładnie ustalić punkt pomiaru pionowego.

Zakończ: centrowanie jest kompletne dla klienta i okularów.

Funkcja drukowania

Kliknij na "Drukuj i eksportuj", aby wyeksportować dane pomiarowe.

Ilustracja 39: Drukowanie & eksportowanie w aplikacji

"Nazwa klienta" i "Numer zamówienia" są opcjonalne do wprowadzenia.

PDF: Wybierz miejsce przechowywania danych pomiarowych.

Drukarka: Wybierz drukarkę do drukowania danych pomiarowych.

Ostrzeżenia i komunikaty błędów

Wskazówki ostrzegawcze

Oprogramowanie wskazuje nietypowe lub niejasne dane pomiaru. Ostrzeżenia te są przeznaczone tylko jako środek pomocniczy:

Ilustracja 40: ekranie aplikacji wskazówki ostrzegawcze

Końcowa ocena i ewentualna korekta danych pomiaru należy oczywiście do Państwa.

Lista możliwych wskazówek ostrzegawczych:

  • PD po lewej stronie wydaje się bardzo małe.
  • PD po prawej stronie wydaje się bardzo małe
  • PD po lewej stronie wydaje się bardzo duże.
  • PD po prawej stronie wydaje się bardzo duże.
  • Wysoka rozbieżność między PD po lewej i prawej stronie: ponad 3 mm.
  • VD mniejsza niż 5 mm, VD większa niż 22 mm.

Komunikaty błędów i rozwiązywanie problemów

Oprogramowanie generuje komunikaty dla pewnych zdarzeń, które wskazują na nieprawidłowe działanie ze strony użytkownika lub nieprawidłowe wykonanie ze strony oprogramowania.

Te komunikaty o błędach są zawsze wyświetlane w formie tekstowej w górnej części ekranu i są sygnalizowane np. wyraźnym czerwonym kolorem całego ekranu:

Ilustracja 41: Ekran aplikacji z widokiem komunikatów błędów

Pojawić się mogą następujące uwagi i komunikaty błędów. Proszę postępować zgodnie z zamieszczoną instrukcją, aby rozwiązać problem:

Komunikat błędu Rozwiązanie problemu

To urządzenie nie jest obsługiwane.

Proszę skontaktować się ze swoim działem pomocy technicznej IT.
Informacje dotyczące urządzeń aktualnie obsługiwanych przez Oaktree Technologies są dostępne tutaj: Systems Requirements

Instalacja jest błędna.

Aby uzyskać pomoc w rozwiązaniu problemu, proszę skontaktować się pod adresem email.

Kamera nie jest gotowa.

Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie.

Dostęp do kamery jest wyłączony. Proszę zezwolić na dostęp, patrz instrukcje.

W ustawieniach iPada dla aplikacji "Qvido" dostęp do kamery jest jeszcze dezaktywowany.

Proszę utworzyć „Ustawienia” aplikacji na iPada i wybrać „Qvido” z listy po lewej stronie. Następnie proszę ustawić przełącznik „Kamera” na „Wł.”

Zdjęcie zrobiono ze zbyt małej odległości od klienta.

Nie zachowano wymaganej odległości od klienta. Proszę powtórzyć ostatnie zdjęcie z zachowaniem podanej odległości:

Zdjęcie z przodu: 30–50 cm
Zdjęcie z profilu: 40–60 cm

Zdjęcie zrobiono ze zbyt dużej odległości od klienta.

Nie zachowano wymaganej odległości od klienta. Proszę powtórzyć ostatnie zdjęcie z zachowaniem podanej odległości:

Zdjęcie z przodu: 30–50 cm
Zdjęcie z profilu: 40–60 cm

Pomiaru nie został usunięty.

Spróbuj usunąć ponownie. Jeżeli problem w dalszym ciągu występuje, proszę skontaktować się z pomocą techniczną pod adresem email.

Błąd w analizie zdjęcia.

Proszę powtórzyć ostatnie zdjęcie.

Transmisja danych nie powiodła się.

Nie udało się przesłać danych pomiarowych. Spróbuj ponownie.

Proszę powtórzyć ostatnie zdjęcie.

Proszę się upewnić, że klient i kamera tabletu są względem siebie mniej więcej w jednej osi lub pod kątem prostym.

Kąt między klientem a kamerą tabletu był za duży.

Proszę się upewnić, że klient i kamera tabletu są względem siebie mniej więcej w jednej osi lub pod kątem prostym.

Błąd podczas robienia zdjęcia.

Proszę zrobić nowe zdjęcie.

Błąd podczas kontynuowania pomiaru.

Poprzednio rozpoczęty pomiar nie mógł zostać przywrócony i został usunięty. Proszę ponownie rozpocząć pomiar.

Pałąk pomiarowy nie został rozpoznawany.

Proszę się upewnić, że klient i kamera tabletu są względem siebie mniej więcej w jednej osi lub pod kątem prostym.

Błąd wewnętrzny.

Aby uzyskać pomoc w rozwiązaniu problemu, proszę skontaktować się pod adresem email.

Nieoczekiwany błąd.

Aby uzyskać pomoc w rozwiązaniu problemu, proszę skontaktować się pod adresem email.

Bezpieczeństwo IT

Aplikacja Qvido działa lokalnie na przynależnym iPadzie i nie zapisuje danych. Użytkowanie nie robi koniecznym gromadzenia ani zapisywania danych osobowych. Po zakończeniu użytkowania wszystkie ustalone wartości i zdjęcia są usuwane. Nie są tworzone kopie zapasowe.

W przypadku korzystania ze zautomatyzowanego przesyłania do systemu zewnętrznego zadaniem tego systemu zewnętrznego jest zapewnienie bezpieczeństwa IT i spełnienia wymagań w zakresie ochrony danych poza aplikacją Qvido.

Wymagania w zakresie otoczenia IT

Aktualne wymagania w zakresie otoczenia IT opisano tutaj: Systems Requirements

Aktualne wymagania w zakresie otoczenia IT opisano tutaj

Proszę zapewnić, aby iPad z zainstalowaną aplikacją Qvido był połączony z siecią, która jest dostępna tylko dla pracowników wewnętrznych.

Proszę zapewnić, aby iPad z zainstalowaną aplikacją Qvido był połączony z siecią, która jest dostępna tylko dla pracowników wewnętrznych.

Proszę zapewnić, aby elementy uwierzytelniające (dane dostępowe) dostarczone przez Oaktree były dostępne tylko dla osób upoważnionych. Jeżeli dowiedzą się Państwo, że osoby nieupoważnione uzyskały dostęp do tych informacji, należy to natychmiast zgłosić do działu IT i producenta. Oaktree Technologies zablokuje odpowiednie dane i udostępni nowe.

Czyszczenie i dezynfekcja

Przed każdym użyciem pałąka pomiarowego i po każdym jego użyciu należy go dokładnie wytrzeć i zdezynfekować. W tym celu należy nosić środki ochrony indywidualnej (odporne rękawice, wodoodporny fartuch ochronny, maskę ochronną na twarz lub okulary ochronne i maskę).

Do czyszczenia i dezynfekcji pałąka pomiarowego używać środka dezynfekującego bez substancji wiążących białka o działaniu czyszczącym, który jest wyszczególniony na liście VAH, na bazie alkoholu i związków czwartorzędowych (np. CaviWipes firmy Metrex), wody dejonizowanej (woda dejonizowana, wolna od fakultatywnych mikroorganizmów chorobotwórczych zgodnie z zaleceniem KRIN KO/BfArM) oraz niestrzępiącej się ściereczki (np. Braun Wipes Eco).

Przed każdym użyciem i po każdym użyciu pałąka pomiarowego wykonać następujące czynności:

  1. W celu dezynfekcji dokładnie przetrzeć powierzchnie produktu odpowiednią ilością chusteczek dezynfekcyjnych.
  2. Zapewnić, aby podczas dezynfekcji środek dezynfekujący dotarł do wszystkich powierzchni oraz istniejących rowków i wgłębień w produkcie i aby zostały one całkowicie zwilżone.
  3. Produkt pozostawić na działanie środka dezynfekującego na czas określony przez producenta środka dezynfekującego.
  4. Zwilżyć niestrzępiącą się ściereczkę wodą demineralizowaną i całkowicie wytrzeć nią produkt, aby usunąć wszelkie pozostałości środka dezynfekującego.
  5. Wysuszyć produkt niestrzępiącą się ściereczką.

Utrzymanie/konserwacja

Oaktree Technologies regularnie udostępnia aktualizacje aplikacji Qvido. Pobieranie i instalacja tych aktualizacji następuje automatycznie zgodnie z ogólnie określonymi procedurami aktualizacji iPada. Aby zapewnić działanie tych procedur, tablet musi być regularnie podłączany do Internetu za pośrednictwem połączenia sieciowego.

Dezinstalacja i usuwanie

Deinstalacja aplikacji

W razie potrzeby aplikację można deinstalować zgodnie z ogólnymi procedurami deinstalowania w systemach Apple iOS. W celu deinstalowania aplikacji postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na iPadzie. Prawidłowo przeprowadzone deinstalowanie spowoduje również usunięcie wszystkich danych i informacji dotyczących aplikacji.

Recykling i utylizacja pałąka pomiarowego

Pałąk pomiarowy jest wykonany z poliamidu (PA6) i zgodnie z kodem recyklingu 07 dla poliamidu może być poddany recyklingowi.

Wcześniej należy usunąć wszystkie elementy gumowe (górne i dolne nasadki gumowe). Są wykonane z poliuretanu (PUR) i nie nadają się do recyklingu. Nasadki gumowe poddać utylizacji razem z odpadami domowymi.

Dane techniczne

Charakterystyka wydajności i dokładność pomiaru

Aplikacja Qvido pomaga optykom określać następujące dane optometryczne centracji w podanej, możliwej dokładności:

Wartość Dokładność

Rozstaw źrenic z prawej strony

0,1 mm

Rozstaw źrenic z lewej strony

0,1 mm

Wysokość po prawej stronie

0,1 mm

Wysokość po lewej stronie

0,1 mm

Odległość wierzchołka rogówki od szkła (VD)

0,1 mm

Kąt nachylenia

0,1 stopnia

Kąt wyprofilowania oprawy

1 stopień

Szerokość tarczy

0,1 mm

Szerokość tarczy

0,1 mm

Wysokość tarczy

5 mm

Interfejsy komunikacyjne i protokoły

Informacje dotyczące interfejsów komunikacyjnych i protokołów są dostępne tutaj: URL Scheme

Materiały pałąka pomiarowego

Pałąk pomiarowy jest wykonany z następujących materiałów:

  • Pałąk pomiarowy i suwak blokujący: TEKUMID B H9 GK6 LW (Tekuma)
  • Nasadki gumowe: Elastollan 1180 A (BASF)
    Wszystkie zastosowane materiały są w sposób udowodniony biokompatybilne zgodnie z normą ISO 10993.

Zastosowane symbole

Symbol Znaczenie

Uwaga: skutkiem jest możliwe zagrożenie lekkimi lub średnimi obrażeniami

Producent

Kontakt i wsparcie

Potrzebują Państwo pomocy lub mają pytanie dotyczące systemie Qvido firmy Oaktree?

i

Proszę się z nami skontaktować pisząc na adres email.